سورة الفاتحة
بِسۡمِ
ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ١
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ٢
ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٣ مَٰلِكِ يَوۡمِ
ٱلدِّينِ ٤ إِيَّاكَ نَعۡبُدُ وَإِيَّاكَ
نَسۡتَعِينُ ٥ ٱهۡدِنَا ٱلصِّرَٰطَ
ٱلۡمُسۡتَقِيمَ ٦ صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمۡتَ
عَلَيۡهِمۡ غَيۡرِ ٱلۡمَغۡضُوبِ عَلَيۡهِمۡ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ ٧
Surah Al-Fatihah
1. Dengan menyebut nama
Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang. 2.
Segala puji bagi Allah, Tuhan semesta alam. 3. Maha Pemurah lagi Maha Penyayang. 4. Yang menguasai di Hari Pembalasan. 5. Hanya Engkaulah yang kami sembah, dan hanya
kepada Engkaulah kami meminta pertolongan. 6.
Tunjukilah kami jalan yang lurus, 7.
(yaitu) Jalan orang-orang yang telah Engkau beri nikmat kepada mereka;
bukan (jalan) mereka yang dimurkai dan bukan (pula jalan) mereka yang sesat.
第一章 开端
这章是麦加的,全章共计七节。
一 奉至仁至慈的真主之名 二 一切赞颂,全归真主,全世界的主, 三 至仁至慈的主, 四 报应日的主。 五 我们只崇拜你,只求你佑助, 六 求你引导我们上正路, 七 你所佑助者的路,不是受谴怒者的路,也不是迷误者的路。
Surah Al-Fatihah
1. In the name of Allah, the
Entirely Merciful, the Especially Merciful. 2.
[All] praise is [due] to Allah, Lord of the worlds - 3. The Entirely Merciful, the Especially
Merciful, 4. Sovereign of the Day of
Recompense. 5. It is You we worship and
You we ask for help. 6. Guide us to the
straight path - 7. The path of those
upon whom You have bestowed favor, not of those who have evoked [Your] anger or
of those who are astray.
سورة الضحى
بِسۡمِ
ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
وَٱلضُّحَىٰ ١ وَٱلَّيۡلِ إِذَا سَجَىٰ ٢ مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ ٣ وَلَلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لَّكَ مِنَ
ٱلۡأُولَىٰ ٤ وَلَسَوۡفَ يُعۡطِيكَ
رَبُّكَ فَتَرۡضَىٰٓ ٥ أَلَمۡ يَجِدۡكَ
يَتِيمٗا فََٔاوَىٰ ٦ وَوَجَدَكَ
ضَآلّٗا فَهَدَىٰ ٧ وَوَجَدَكَ عَآئِلٗا
فَأَغۡنَىٰ ٨ فَأَمَّا ٱلۡيَتِيمَ فَلَا
تَقۡهَرۡ ٩ وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا
تَنۡهَرۡ ١٠ وَأَمَّا بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ
فَحَدِّثۡ ١١
Surah Ad-Dhuha
Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
1. Demi waktu matahari
sepenggalahan naik, 2. dan demi malam
apabila telah sunyi (gelap), 3. Tuhanmu
tiada meninggalkan kamu dan tiada (pula) benci kepadamu. 4. Dan sesungguhnya hari kemudian itu lebih baik
bagimu daripada yang sekarang (permulaan). 5.
Dan kelak Tuhanmu pasti memberikan karunia-Nya kepadamu, lalu (hati)
kamu menjadi puas. 6. Bukankah Dia
mendapatimu sebagai seorang yatim, lalu Dia melindungimu? 7. Dan Dia mendapatimu sebagai seorang yang
bingung, lalu Dia memberikan petunjuk. 8.
Dan Dia mendapatimu sebagai seorang yang kekurangan, lalu Dia memberikan
kecukupan. 9. Sebab itu, terhadap anak
yatim janganlah kamu berlaku sewenang-wenang. 10. Dan terhadap orang yang minta-minta,
janganlah kamu menghardiknya. 11. Dan
terhadap nikmat Tuhanmu, maka hendaklah kamu siarkan.
第九三章 上午
这章是麦加的,全章共计一一节。
奉至仁至慈的真主之名
一 誓以上午, 二 誓以黑夜,当其寂静的时候, 三 你的主没有弃绝你,也没有怨恨你; 四 后世于你,确比今世更好; 五 你的主将来必赏赐你,以至你喜悦。 六 难道他没有发现你伶仃孤苦,而使你有所归宿? 七 他曾发现你徘徊歧途,而把你引入正路; 八 发现你家境寒苦,而使你衣食丰足。 九 至于孤儿,你不要压迫他; 一零 至于乞丐,你不要喝斥他, 一一 至于你的主所赐你的恩典呢,你应当宣示它。
Surah Ad-Dhuha
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially
Merciful.
1. By the morning brightness
2. And [by] the night when it covers
with darkness, 3. Your Lord has not
taken leave of you, [O Muhammad], nor has He detested [you]. 4. And the Hereafter is better for you than the
first [life]. 5. And your Lord is going
to give you, and you will be satisfied. 6.
Did He not find you an orphan and give [you] refuge? 7. And He found you lost and guided [you],
8. And He found you poor and made [you]
self-sufficient. 9. So as for the
orphan, do not oppress [him]. 10. And as
for the petitioner, do not repel [him]. 11.
But as for the favor of your Lord, report [it].
سورة الشرح
بِسۡمِ
ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
أَلَمۡ
نَشۡرَحۡ لَكَ صَدۡرَكَ ١ وَوَضَعۡنَا
عَنكَ وِزۡرَكَ ٢ ٱلَّذِيٓ أَنقَضَ
ظَهۡرَكَ ٣ وَرَفَعۡنَا لَكَ
ذِكۡرَكَ ٤ فَإِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ
يُسۡرًا ٥ إِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرٗا ٦ فَإِذَا فَرَغۡتَ فَٱنصَبۡ ٧ وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرۡغَب ٨
Surah Asy-Syarh
Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
1. Bukankah Kami telah
melapangkan untukmu dadamu?, 2. dan Kami
telah menghilangkan daripadamu bebanmu, 3.
yang memberatkan punggungmu? 4.
Dan Kami tinggikan bagimu sebutan (nama)mu, 5. Karena sesungguhnya sesudah kesulitan itu ada
kemudahan, 6. sesungguhnya sesudah
kesulitan itu ada kemudahan. 7. Maka
apabila kamu telah selesai (dari sesuatu urusan), kerjakanlah dengan sungguh-sungguh
(urusan) yang lain, 8. dan hanya kepada
Tuhanmulah hendaknya kamu berharap.
第九四章 开拓
这章是麦加的,全章共计八节。
奉至仁至慈的真主之名
一 难道我没有为你而开拓你的胸襟吗? 二 我卸下了你的重任, 三 即使你的背担负过重的, 四 而提高了你的声望, 五 与艰难相伴的,确是容易, 六 与艰难相伴的,确是容易, 七 当你的事务完毕时, 八 你应当勤劳,你应当向你的主恳求。
Surah Asy-Syarh
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially
Merciful.
1. Did We not expand for
you, [O Muhammad], your breast? 2. And
We removed from you your burden 3. Which
had weighed upon your back 4. And raised
high for you your repute. 5. For indeed,
with hardship [will be] ease. 6. Indeed,
with hardship [will be] ease. 7. So when
you have finished [your duties], then stand up [for worship]. 8. And to your Lord direct [your] longing.
سورة التين
بِسۡمِ
ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
وَٱلتِّينِ
وَٱلزَّيۡتُونِ ١ وَطُورِ سِينِينَ ٢ وَهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ٱلۡأَمِينِ ٣ لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِيٓ أَحۡسَنِ
تَقۡوِيمٖ ٤ ثُمَّ رَدَدۡنَٰهُ أَسۡفَلَ
سَٰفِلِينَ ٥ إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ
وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ ٦ فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعۡدُ بِٱلدِّينِ ٧ أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَحۡكَمِ ٱلۡحَٰكِمِينَ ٨
Surah At-Tin
Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
1. Demi (buah) Tin dan
(buah) Zaitun, 2. dan demi bukit Sinai,
3. dan demi kota (Mekah) ini yang aman,
4. sesungguhnya Kami telah menciptakan
manusia dalam bentuk yang sebaik-baiknya. 5.
Kemudian Kami kembalikan dia ke tempat yang serendah-rendahnya (neraka),
6. kecuali orang-orang yang beriman dan
mengerjakan amal saleh; maka bagi mereka pahala yang tiada putus-putusnya.
7. Maka apakah yang menyebabkan kamu
mendustakan (hari) pembalasan sesudah (adanya keterangan-keterangan) itu?
8. Bukankah Allah Hakim yang
seadil-adilnya?
第九五章 无花果
这章是麦加的,全章共计八节。
奉至仁至慈的真主之名
一 以无花果和【木宰】橔果盟誓,二 以西奈山盟誓, 三 以这个安宁的城市盟誓, 四 我确已把人造成具有最美的形态, 五 然后我使他变成最卑劣的; 六 但信道而且行善者,将受不断的报酬。 七 此后,你怎么还否认报应呢? 八 难道真主不是最公正的判决者吗?
Surah At-Tin
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially
Merciful.
1. By the fig and the olive
2. And [by] Mount Sinai 3. And [by] this secure city [Makkah], 4. We have certainly created man in the best of
stature; 5. Then We return him to the
lowest of the low, 6. Except for those
who believe and do righteous deeds, for they will have a reward uninterrupted.
7. So what yet causes you to deny the
Recompense? 8. Is not Allah the most
just of judges?
سورة العلق
بِسۡمِ
ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ٱقۡرَأۡ
بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ ١ خَلَقَ
ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ ٢ ٱقۡرَأۡ
وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ ٣ ٱلَّذِي عَلَّمَ
بِٱلۡقَلَمِ ٤ عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا
لَمۡ يَعۡلَمۡ ٥ كَلَّآ إِنَّ
ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ ٦ أَن رَّءَاهُ
ٱسۡتَغۡنَىٰٓ ٧ إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ
ٱلرُّجۡعَىٰٓ ٨ أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي
يَنۡهَىٰ ٩ عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ ١٠ أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ ١١ أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ ١٢ أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ ١٣ أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ ١٤ كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا
بِٱلنَّاصِيَةِ ١٥ نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ
خَاطِئَةٖ ١٦ فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ ١٧ سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ ١٨ كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ
وَٱقۡتَرِب۩ ١٩
Surah Al-Alaq
Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
1. Bacalah dengan (menyebut)
nama Tuhanmu Yang menciptakan, 2. Dia
telah menciptakan manusia dari segumpal darah. 3. Bacalah, dan Tuhanmulah Yang Maha Pemurah,
4. Yang mengajar (manusia) dengan
perantaran kalam, 5. Dia mengajar kepada
manusia apa yang tidak diketahuinya. 6.
Ketahuilah! Sesungguhnya manusia benar-benar melampaui batas, 7. karena dia melihat dirinya serba cukup.
8. Sesungguhnya hanya kepada Tuhanmulah
kembali(mu). 9. Bagaimana pendapatmu tentang
orang yang melarang, 10. seorang hamba
ketika mengerjakan shalat, 11. bagaimana
pendapatmu jika orang yang melarang itu berada di atas kebenaran, 12. atau dia menyuruh bertakwa (kepada Allah)?
13. Bagaimana pendapatmu jika orang yang
melarang itu mendustakan dan berpaling? 14.
Tidaklah dia mengetahui bahwa sesungguhnya Allah melihat segala
perbuatannya? 15. Ketahuilah, sungguh
jika dia tidak berhenti (berbuat demikian) niscaya Kami tarik ubun-ubunnya,
16. (yaitu) ubun-ubun orang yang
mendustakan lagi durhaka. 17. Maka
biarlah dia memanggil golongannya (untuk menolongnya), 18. kelak Kami akan memanggil malaikat Zabaniyah,
19. sekali-kali jangan, janganlah kamu
patuh kepadanya; dan sujudlah dan dekatkanlah (dirimu kepada Tuhan).
第九六章 血块
这章是麦加的,全章共计一九节。
奉至仁至慈的真主之名
一 你应当奉你的创造主的名义而宣读, 二 他曾用血块创造人。 三 你应当宣读,你的主是最尊严的, 四 他曾教人用笔写字, 五 他曾教人知道自己所不知道的东西。 六 绝不然,人确是悖逆的, 七 因为他自己是无求的。 八 万物必定只归于你的主。 九 你告诉我吧! 一零 那个禁止我的仆人礼拜的人; 一一 你告诉我吧!如果他是遵循正道的, 一二 或是命人敬畏的; 一三 你告诉我吧!如果他是否认真理,背弃真理的, 一四 难道他还不知道真主是监察的吗? 一五 绝不然,如果他不停止,我一定要抓住他的额发── 一六 说谎者,犯罪者的额发。 一七 让他去召集他的会众吧! 一八 我将召集强悍的天神。 一九 绝不然,你不要顺从他,你应当为真主而叩头,你应当亲近真主。※
Surah Al-Alaq
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially
Merciful.
1. Recite in the name of
your Lord who created - 2. Created man
from a clinging substance. 3. Recite,
and your Lord is the most Generous - 4.
Who taught by the pen - 5. Taught
man that which he knew not. 6. No! [But]
indeed, man transgresses 7. Because he
sees himself self-sufficient. 8. Indeed,
to your Lord is the return. 9. Have you
seen the one who forbids 10. A servant
when he prays? 11. Have you seen if he
is upon guidance 12. Or enjoins
righteousness? 13. Have you seen if he
denies and turns away - 14. Does he not
know that Allah sees? 15. No! If he does
not desist, We will surely drag him by the forelock - 16. A lying, sinning forelock. 17. Then let him call his associates; 18. We will call the angels of Hell. 19. No! Do not obey him. But prostrate and draw
near [to Allah].
سورة القدر
بِسۡمِ
ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
إِنَّآ
أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةِ ٱلۡقَدۡرِ ١
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا لَيۡلَةُ ٱلۡقَدۡرِ
٢ لَيۡلَةُ ٱلۡقَدۡرِ لَيۡلَةُ ٱلۡقَدۡرِ خَيۡرٞ مِّنۡ ٣ أَلۡفِ شَهۡرٖ تَنَزَّلُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ
بِإِذۡنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمۡرٖ ٤
سَلَٰمٌ هِيَ حَتَّىٰ مَطۡلَعِ ٱلۡفَجۡرِ
٥
Surah Al-Qadr
Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
1. Sesungguhnya Kami telah
menurunkannya (Al Quran) pada malam kemuliaan. 2. Dan tahukah kamu apakah malam kemuliaan itu?
3. Malam kemuliaan itu lebih baik dari
seribu bulan. 4. Pada malam itu turun
malaikat-malaikat dan malaikat Jibril dengan izin Tuhannya untuk mengatur
segala urusan. 5. Malam itu (penuh)
kesejahteraan sampai terbit fajar.
第九七章 高贵
这章是麦加的,全章共计五节。
奉至仁至慈的真主之名
一 我在那高贵的夜间确已降示它, 二 你怎能知道那高贵的夜间是甚么? 三 那高贵的夜间,胜过一千个月, 四 众天神和精神,奉他们的主的命令,为一切事务而在那夜间降临,
五 那夜间全是平安的,直到黎明显著的时候。
Surah Al-Qadr
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially
Merciful.
1. Indeed, We sent the
Qur'an down during the Night of Decree. 2.
And what can make you know what is the Night of Decree? 3. The Night of Decree is better than a thousand
months. 4. The angels and the Spirit
descend therein by permission of their Lord for every matter. 5. Peace it is until the emergence of dawn.
سورة البينة
بِسۡمِ
ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
لَمۡ يَكُنِ
ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّىٰ
تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡبَيِّنَةُ ١ رَسُولٞ
مِّنَ ٱللَّهِ يَتۡلُواْ صُحُفٗا مُّطَهَّرَةٗ
٢ فِيهَا كُتُبٞ قَيِّمَةٞ ٣ وَمَا
تَفَرَّقَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ
ٱلۡبَيِّنَةُ ٤ وَمَآ أُمِرُوٓاْ إِلَّا
لِيَعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ حُنَفَآءَ وَيُقِيمُواْ
ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُواْ ٱلزَّكَوٰةَۚ وَذَٰلِكَ دِينُ ٱلۡقَيِّمَةِ ٥ إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ
ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآۚ
أُوْلَٰٓئِكَ هُمۡ شَرُّ ٱلۡبَرِيَّةِ ٦
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أُوْلَٰٓئِكَ هُمۡ خَيۡرُ
ٱلۡبَرِيَّةِ ٧ جَزَآؤُهُمۡ عِندَ
رَبِّهِمۡ جَنَّٰتُ عَدۡنٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ
أَبَدٗاۖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَشِيَ
رَبَّهُۥ ٨
Surah Al-Bayyinah
Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
1. Orang-orang kafir yakni
ahli Kitab dan orang-orang musyrik (mengatakan bahwa mereka) tidak akan
meninggalkan (agamanya) sebelum datang kepada mereka bukti yang nyata, 2. (yaitu) seorang Rasul dari Allah (Muhammad)
yang membacakan lembaran-lembaran yang disucikan (Al Quran), 3. di dalamnya terdapat (isi) Kitab-kitab yang
lurus. 4. Dan tidaklah berpecah belah
orang-orang yang didatangkan Al Kitab (kepada mereka) melainkan sesudah datang
kepada mereka bukti yang nyata. 5.
Padahal mereka tidak disuruh kecuali supaya menyembah Allah dengan
memurnikan ketaatan kepada-Nya dalam (menjalankan) agama yang lurus, dan supaya
mereka mendirikan shalat dan menunaikan zakat; dan yang demikian itulah agama
yang lurus. 6. Sesungguhnya orang-orang
yang kafir yakni ahli Kitab dan orang-orang yang musyrik (akan masuk) ke neraka
Jahannam; mereka kekal di dalamnya. Mereka itu adalah seburuk-buruk makhluk. 7. Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan
mengerjakan amal saleh, mereka itu adalah sebaik-baik makhluk. 8. Balasan mereka di sisi Tuhan mereka ialah
surga 'Adn yang mengalir di bawahnya sungai-sungai; mereka kekal di dalamnya
selama-lamanya. Allah ridha terhadap mereka dan merekapun ridha kepada-Nya.
Yang demikian itu adalah (balasan) bagi orang yang takut kepada Tuhannya.
第九八章 明证
这章是麦地那的,全章共计八节。
奉至仁至慈的真主之名
一 信奉天经者和以物配主者,他们中不信道的人没有离开自己原有的信仰,直到明证来临他们。
二 那个明证是真主所派遣的一个使者,他诵读纯洁的册页,
三 其中有许多正确的经文。 四 信奉天经者,没有分离,直到明证来临他们。 五 他们只奉命崇拜真主,虔诚敬意,恪遵正教,谨守拜功,完纳天课,这是正教。
六 信奉天经者和以物配主者,他们中不信道的人,必入火狱,而永居其中;这等人是最恶的人。
七 信道而行善的人,是最善的人,
八 他们在他们的主那里的报酬是下临诸河的常住的乐园,他们将永居其中,真主喜悦他们,他们也喜悦他;这是畏惧真主者所有的。
Surah Al-Bayyinah
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially
Merciful.
1. Those who disbelieved
among the People of the Scripture and the polytheists were not to be parted
[from misbelief] until there came to them clear evidence - 2. A Messenger from Allah, reciting purified
scriptures 3. Within which are correct
writings. 4. Nor did those who were
given the Scripture become divided until after there had come to them clear
evidence. 5. And they were not commanded
except to worship Allah, [being] sincere to Him in religion, inclining to
truth, and to establish prayer and to give zakah. And that is the correct
religion. 6. Indeed, they who
disbelieved among the People of the Scripture and the polytheists will be in
the fire of Hell, abiding eternally therein. Those are the worst of creatures.
7. Indeed, they who have believed and
done righteous deeds - those are the best of creatures. 8. Their reward with Allah will be gardens of
perpetual residence beneath which rivers flow, wherein they will abide forever,
Allah being pleased with them and they with Him. That is for whoever has feared
his Lord.
سورة الزلزلة
بِسۡمِ
ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
إِذَا
زُلۡزِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ زِلۡزَالَهَا ١
وَأَخۡرَجَتِ ٱلۡأَرۡضُ أَثۡقَالَهَا ٢
وَقَالَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا لَهَا ٣
يَوۡمَئِذٖ تُحَدِّثُ أَخۡبَارَهَا ٤
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوۡحَىٰ لَهَا ٥
يَوۡمَئِذٖ تُحَدِّثُ أَخۡبَارَهَا بِأَنَّ رَبَّكَ أَوۡحَىٰ ٦ لَهَا يَوۡمَئِذٖ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ خَيۡرٗا
يَرَهُۥ ٧ وَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ
ذَرَّةٖ شَرّٗا يَرَهُۥ ٨
Surah Az-Zalzalah
Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
1. Apabila bumi digoncangkan
dengan goncangan (yang dahsyat), 2. dan
bumi telah mengeluarkan beban-beban berat (yang dikandung)nya, 3. dan manusia bertanya: "Mengapa bumi
(menjadi begini)?", 4. pada hari
itu bumi menceritakan beritanya, 5.
karena sesungguhnya Tuhanmu telah memerintahkan (yang sedemikian itu)
kepadanya. 6. Pada hari itu manusia ke
luar dari kuburnya dalam keadaan bermacam-macam, supaya diperlihatkan kepada
mereka (balasan) pekerjaan mereka, 7.
Barangsiapa yang mengerjakan kebaikan seberat dzarrahpun, niscaya dia
akan melihat (balasan)nya. 8. Dan
barangsiapa yang mengerjakan kejahatan sebesar dzarrahpun, niscaya dia akan
melihat (balasan)nya pula.
第九九章 地震
这章是麦地那的,全章共计八节。
奉至仁至慈的真主之名
一 当大地猛烈地震动, 二 抛其重担, 三 人们说:「大地怎么啦?」 四 在那日,大地将报告它的消息。 五 因为你的主已启示了它; 六 在那日,人们将纷纷地离散,以便他们得见自己行为的报应。 七 行一个原子重的善事者,将见其善报; 八 作一个原子重的恶事者,将见其恶报。
Surah Az-Zalzalah
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially
Merciful.
1. When the earth is shaken
with its [final] earthquake 2. And the
earth discharges its burdens 3. And man
says, "What is [wrong] with it?" - 4.
That Day, it will report its news 5.
Because your Lord has commanded it. 6.
That Day, the people will depart separated [into categories] to be shown
[the result of] their deeds. 7. So whoever
does an atom's weight of good will see it, 8.
And whoever does an atom's weight of evil will see it.
سورة العاديات
بِسۡمِ
ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
وَٱلۡعَٰدِيَٰتِ
ضَبۡحٗا ١ فَٱلۡمُورِيَٰتِ قَدۡحٗا ٢ فَٱلۡمُغِيرَٰتِ صُبۡحٗا ٣ فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعٗا ٤ فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا ٥ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٞ ٦ وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٞ ٧ وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلۡخَيۡرِ لَشَدِيدٌ ٨ ۞أَفَلَا يَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِي
ٱلۡقُبُورِ ٩ وَحُصِّلَ مَا فِي
ٱلصُّدُورِ ١٠ إِنَّ رَبَّهُم بِهِمۡ
يَوۡمَئِذٖ لَّخَبِيرُۢ ١١
Surah Al-Adiyat
Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
1. Demi kuda perang yang
berlari kencang dengan terengah-engah, 2.
dan kuda yang mencetuskan api dengan pukulan (kuku kakinya), 3. dan kuda yang menyerang dengan tiba-tiba di
waktu pagi, 4. maka ia menerbangkan
debu, 5. dan menyerbu ke tengah-tengah
kumpulan musuh, 6. sesungguhnya manusia
itu sangat ingkar, tidak berterima kasih kepada Tuhannya, 7. dan sesungguhnya manusia itu menyaksikan
(sendiri) keingkarannya, 8. dan
sesungguhnya dia sangat bakhil karena cintanya kepada harta. 9. Maka apakah dia tidak mengetahui apabila
dibangkitkan apa yang ada di dalam kubur, 10. dan dilahirkan apa yang ada di dalam dada,
11. sesungguhnya Tuhan mereka pada hari
itu Maha Mengetahui keadaan mereka.
第一零零章 奔驰的马队
这章是麦加的,全章共计一一节。
奉至仁至慈的真主之名
一 以喘息而奔驰的马队盟誓, 二 以蹄发火花的马队盟誓, 三 以早晨出击, 四 卷起尘埃, 五 攻入敌围的马队盟誓, 六 人对于主,确是孤负的。 七 他自己对那孤负确是见证的, 八 他对于财产确是酷好的。 九 难道他不知道吗?当坟中的朽骨被揭发, 一零 胸中的秘密被显示的时候, 一一 在那日,他们的主,确是彻知他们的。
Surah Al-Adiyat
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially
Merciful.
1. By the racers, panting,
2. And the producers of sparks [when]
striking 3. And the chargers at dawn,
4. Stirring up thereby [clouds of] dust,
5. Arriving thereby in the center
collectively, 6. Indeed mankind, to his
Lord, is ungrateful. 7. And indeed, he
is to that a witness. 8. And indeed he
is, in love of wealth, intense. 9. But
does he not know that when the contents of the graves are scattered 10. And that within the breasts is obtained,
11. Indeed, their Lord with them, that
Day, is [fully] Acquainted.
سورة القارعة
بِسۡمِ
ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ٱلۡقَارِعَةُ ١ مَا ٱلۡقَارِعَةُ ٢ وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡقَارِعَةُ ٣ يَوۡمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلۡفَرَاشِ
ٱلۡمَبۡثُوثِ ٤ وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ
كَٱلۡعِهۡنِ ٱلۡمَنفُوشِ ٥ فَأَمَّا مَن
ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ ٦ فَهُوَ فِي
عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ ٧ وَأَمَّا مَنۡ
خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ ٨ فَأُمُّهُۥ
هَاوِيَةٞ ٩ وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا
هِيَهۡ ١٠ نَارٌ حَامِيَةُۢ ١١
Surah Al-Qariah
Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
1. Hari Kiamat, 2. apakah hari Kiamat itu? 3. Tahukah kamu apakah hari Kiamat itu? 4. Pada hari itu manusia adalah seperti
anai-anai yang bertebaran, 5. dan
gunung-gunung adalah seperti bulu yang dihambur-hamburkan. 6. Dan adapun orang-orang yang berat timbangan
(kebaikan)nya, 7. maka dia berada dalam
kehidupan yang memuaskan. 8. Dan adapun
orang-orang yang ringan timbangan (kebaikan)nya, 9. maka tempat kembalinya adalah neraka Hawiyah.
10. Tahukah kamu apakah neraka Hawiyah
itu? 11. (Yaitu) api yang sangat panas.
第一零一章 大难
这章是麦加的,全章共计一一节。
奉至仁至慈的真主之名
一 大难,二 大难是甚么? 三 你怎能知道大难是甚么? 四 在那日,众人将似分散的飞蛾, 五 山岳将似疏松的采绒。 六 至于善功的分量较重者, 七 将在满意的生活中; 八 至于善功的分量较轻者, 九 他的归宿是深坑。 一零 你怎能知道深坑里有甚么? 一一 有烈火。
Surah Al-Qariah
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially
Merciful.
1. The Striking Calamity -
2. What is the Striking Calamity?
3. And what can make you know what is
the Striking Calamity? 4. It is the Day
when people will be like moths, dispersed, 5.
And the mountains will be like wool, fluffed up. 6. Then as for one whose scales are heavy [with
good deeds], 7. He will be in a pleasant
life. 8. But as for one whose scales are
light, 9. His refuge will be an abyss.
10. And what can make you know what that
is? 11. It is a Fire, intensely hot.
سورة التكاثر
بِسۡمِ
ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
أَلۡهَىٰكُمُ
ٱلتَّكَاثُرُ ١ حَتَّىٰ زُرۡتُمُ
ٱلۡمَقَابِرَ ٢ كَلَّا سَوۡفَ
تَعۡلَمُونَ ٣ ثُمَّ كَلَّا سَوۡفَ
تَعۡلَمُونَ ٤ كَلَّا لَوۡ تَعۡلَمُونَ
عِلۡمَ ٱلۡيَقِينِ ٥ لَتَرَوُنَّ
ٱلۡجَحِيمَ ٦ ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيۡنَ
ٱلۡيَقِينِ ٧ ثُمَّ لَتُسَۡٔلُنَّ يَوۡمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ ٨
Surah At-Takathur
Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
1. Bermegah-megahan telah
melalaikan kamu, 2. sampai kamu masuk ke
dalam kubur. 3. Janganlah begitu, kelak
kamu akan mengetahui (akibat perbuatanmu itu), 4. dan janganlah begitu, kelak kamu akan
mengetahui. 5. Janganlah begitu, jika
kamu mengetahui dengan pengetahuan yang yakin, 6. niscaya kamu benar-benar akan melihat neraka
Jahiim, 7. dan sesungguhnya kamu
benar-benar akan melihatnya dengan 'ainul yaqin. 8. kemudian kamu pasti akan ditanyai pada hari
itu tentang kenikmatan (yang kamu megah-megahkan di dunia itu).
第一零二章 竞赛富庶
这章是麦加的,全章共计八节。
奉至仁至慈的真主之名
一 竞赛富庶,已使你们疏忽, 二 直到你们去游坟地。 三 真的,你们将来就知道了。 四 真的,你们将来就知道了。 五 真的,假若你们有真知灼见,﹙你们必不疏忽﹚, 六 你们必定看见火狱, 七 然后,你们必亲眼看见它。 八 在那日,你们必为恩泽而被审问。
Surah At-Takathur
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially
Merciful.
1. Competition in [worldly]
increase diverts you 2. Until you visit
the graveyards. 3. No! You are going to
know. 4. Then no! You are going to know.
5. No! If you only knew with knowledge
of certainty... 6. You will surely see
the Hellfire. 7. Then you will surely
see it with the eye of certainty. 8.
Then you will surely be asked that Day about pleasure.
سورة العصر
بِسۡمِ
ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
وَٱلۡعَصۡرِ ١ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَفِي خُسۡرٍ ٢ إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ
ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡحَقِّ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ ٣
Surah Al-Asr
Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
1. Demi masa. 2. Sesungguhnya manusia itu benar-benar dalam
kerugian, 3. kecuali orang-orang yang
beriman dan mengerjakan amal saleh dan nasehat menasehati supaya mentaati
kebenaran dan nasehat menasehati supaya menetapi kesabaran.
第一零三章 时光
这章是麦加的,全章共计三节。
奉至仁至慈的真主之名
一 以时光盟誓, 二 一切人确是在亏折之中, 三 惟信道而且行善,并以真理相劝,以坚忍相勉的人则不然。
Surah Al-Asr
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially
Merciful.
1. By time, 2. Indeed, mankind is in loss, 3. Except for those who have believed and done
righteous deeds and advised each other to truth and advised each other to
patience.
سورة الهمزة
بِسۡمِ
ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
وَيۡلٞ
لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ ١ ٱلَّذِي
جَمَعَ مَالٗا وَعَدَّدَهُۥ ٢ يَحۡسَبُ
أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ ٣ كَلَّاۖ
لَيُنۢبَذَنَّ فِي ٱلۡحُطَمَةِ ٤ وَمَآ
أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ ٥ نَارُ
ٱللَّهِ ٱلۡمُوقَدَةُ ٦ ٱلَّتِي تَطَّلِعُ
عَلَى ٱلۡأَفِۡٔدَةِ ٧ إِنَّهَا
عَلَيۡهِم مُّؤۡصَدَةٞ ٨ فِي عَمَدٖ
مُّمَدَّدَةِۢ ٩
Surah Al-Humazah
Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
1. Kecelakaanlah bagi setiap
pengumpat lagi pencela, 2. yang
mengumpulkan harta dan menghitung-hitung, 3.
dia mengira bahwa hartanya itu dapat mengkekalkannya, 4. sekali-kali tidak! Sesungguhnya dia
benar-benar akan dilemparkan ke dalam Huthamah. 5. Dan tahukah kamu apa Huthamah itu? 6. (yaitu) api (yang disediakan) Allah yang
dinyalakan, 7. yang (membakar) sampai ke
hati. 8. Sesungguhnya api itu ditutup
rapat atas mereka, 9. (sedang mereka
itu) diikat pada tiang-tiang yang panjang.
第一零四章 诽谤者
这章是麦加的,全章共计九节。
奉至仁至慈的真主之名
一 伤哉!每个诽谤者,诋毁者, 二 他聚积财产,而当作武器, 三 他以为他的财产,能使他不灭。 四 绝不然,他必定要被投在毁灭坑中。 五 你怎能知道毁灭坑是甚么? 六 是真主的燃着的烈火。 七 能升到人的心上。 八 他们必定要被关在烈火中, 九 吊在许多很高的柱子上。
Surah Al-Humazah
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially
Merciful.
1. Woe to every scorner and
mocker 2. Who collects wealth and
[continuously] counts it. 3. He thinks
that his wealth will make him immortal. 4.
No! He will surely be thrown into the Crusher. 5. And what can make you know what is the
Crusher? 6. It is the fire of Allah,
[eternally] fueled, 7. Which mounts
directed at the hearts. 8. Indeed,
Hellfire will be closed down upon them 9.
In extended columns.
سورة الفيل
بِسۡمِ
ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
أَلَمۡ تَرَ
كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصۡحَٰبِ ٱلۡفِيلِ
١ أَلَمۡ يَجۡعَلۡ كَيۡدَهُمۡ فِي تَضۡلِيلٖ ٢ وَأَرۡسَلَ عَلَيۡهِمۡ طَيۡرًا
أَبَابِيلَ ٣ تَرۡمِيهِم بِحِجَارَةٖ مِّن
سِجِّيلٖ ٤ فَجَعَلَهُمۡ كَعَصۡفٖ
مَّأۡكُولِۢ ٥
Surah Al-Fil
Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
1. Apakah kamu tidak
memperhatikan bagaimana Tuhanmu telah bertindak terhadap tentara bergajah?
2. Bukankah Dia telah menjadikan tipu
daya mereka (untuk menghancurkan Ka'bah) itu sia-sia? 3. dan Dia mengirimkan kapada mereka burung yang
berbondong-bondong, 4. yang melempari
mereka dengan batu (berasal) dari tanah yang terbakar, 5. lalu Dia menjadikan mereka seperti daun-daun
yang dimakan (ulat).
第一零五章 象
这章是麦加的,全章共计五节。
奉至仁至慈的真主之名
一 难道你不知道你的主怎样处治象的主人们吗? 二 难道他没有使他们的计谋,变成无益的吗? 三 他曾派遣成群的鸟去伤他们, 四 以粘土石射击他们, 五 使他们变成吃剩的干草一样。
Surah Al-Fil
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially
Merciful.
1. Have you not considered,
[O Muhammad], how your Lord dealt with the companions of the elephant? 2. Did He not make their plan into misguidance?
3. And He sent against them birds in
flocks, 4. Striking them with stones of
hard clay, 5. And He made them like
eaten straw.
سورة قريش
بِسۡمِ
ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
لِإِيلَٰفِ
قُرَيۡشٍ ١ إِۦلَٰفِهِمۡ رِحۡلَةَ
ٱلشِّتَآءِ وَٱلصَّيۡفِ ٢
فَلۡيَعۡبُدُواْ رَبَّ هَٰذَا ٱلۡبَيۡتِ ٣
ٱلَّذِيٓ أَطۡعَمَهُم مِّن جُوعٖ وَءَامَنَهُم مِّنۡ خَوۡفِۢ ٤
Surah Quraisy
Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
1. Karena kebiasaan
orang-orang Quraisy, 2. (yaitu)
kebiasaan mereka bepergian pada musim dingin dan musim panas. 3. Maka hendaklah mereka menyembah Tuhan Pemilik
rumah ini (Ka'bah). 4. Yang telah
memberi makanan kepada mereka untuk menghilangkan lapar dan mengamankan mereka
dari ketakutan.
第一零六章 古来氏
这章是麦加的,全章共计四节。
奉至仁至慈的真主之名
一 因为保护古来氏, 二 因为在冬季和夏季的旅行中保护他们, 三 故教他们崇敬这天房的主, 四 他曾为饥荒而赈济他们,曾为恐怖而保佑他们。
Surah Quraisy
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially
Merciful.
1. For the accustomed
security of the Quraysh - 2. Their
accustomed security [in] the caravan of winter and summer - 3. Let them worship the Lord of this House, 4. Who has fed them, [saving them] from hunger
and made them safe, [saving them] from fear.
سورة الماعون
بِسۡمِ
ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
أَرَءَيۡتَ
ٱلَّذِي يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ ١ فَذَٰلِكَ
ٱلَّذِي يَدُعُّ ٱلۡيَتِيمَ ٢ وَلَا
يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ ٣
فَوَيۡلٞ لِّلۡمُصَلِّينَ ٤ ٱلَّذِينَ
هُمۡ عَن صَلَاتِهِمۡ سَاهُونَ ٥
ٱلَّذِينَ هُمۡ يُرَآءُونَ ٦
وَيَمۡنَعُونَ ٱلۡمَاعُونَ ٧
Surah Al-Maun
Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
1. Tahukah kamu (orang) yang
mendustakan agama? 2. Itulah orang yang
menghardik anak yatim, 3. dan tidak
menganjurkan memberi makan orang miskin. 4.
Maka kecelakaanlah bagi orang-orang yang shalat, 5. (yaitu) orang-orang yang lalai dari
shalatnya, 6. orang-orang yang berbuat
riya, 7. dan enggan (menolong dengan)
barang berguna.
第一零七章 什物
这章共计七节,前三节是麦加的,后四节是麦地那的。
奉至仁至慈的真主之名
一 你曾见否认报应日的人吗? 二 他就是那个呵斥孤儿, 三 且不勉励人赈济贫民的人。 四 伤哉!礼拜的人们, 五 他们是忽视拜功的, 六 他们是沽名钓誉的, 七 他们是不肯借人什物的。
Surah Al-Maun
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially
Merciful.
1. Have you seen the one who
denies the Recompense? 2. For that is
the one who drives away the orphan 3.
And does not encourage the feeding of the poor. 4. So woe to those who pray 5. [But] who are heedless of their prayer -
6. Those who make show [of their deeds]
7. And withhold [simple] assistance.
سورة الكوثر
بِسۡمِ
ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
إِنَّآ
أَعۡطَيۡنَٰكَ ٱلۡكَوۡثَرَ ١ فَصَلِّ
لِرَبِّكَ وَٱنۡحَرۡ ٢ إِنَّ شَانِئَكَ
هُوَ ٱلۡأَبۡتَرُ ٣
Surah Al-Kauthar
Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
1. Sesungguhnya Kami telah
memberikan kepadamu nikmat yang banyak. 2.
Maka dirikanlah shalat karena Tuhanmu; dan berkorbanlah. 3. Sesungguhnya orang-orang yang membenci kamu
dialah yang terputus.
第一零八章 多福
这章是麦加的,全章共计三节。
奉至仁至慈的真主之名
一 我确已赐你多福, 二 故你应当为你的主而礼拜,并宰牺牲。 三 怨恨你者,确是绝后的。
Surah Al-Kauthar
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially
Merciful.
1. Indeed, We have granted
you, [O Muhammad], al-Kawthar. 2. So
pray to your Lord and sacrifice [to Him alone]. 3. Indeed, your enemy is the one cut off.
سورة الكافرون
بِسۡمِ
ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
قُلۡ
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡكَٰفِرُونَ ١ لَآ
أَعۡبُدُ مَا تَعۡبُدُونَ ٢ وَلَآ
أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ ٣
وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٞ مَّا عَبَدتُّمۡ ٤
وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ
٥ لَكُمۡ دِينُكُمۡ وَلِيَ دِينِ ٦
Surah Al-Kafirun
Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
1. Katakanlah: "Hai
orang-orang kafir, 2. Aku tidak akan
menyembah apa yang kamu sembah. 3. Dan
kamu bukan penyembah Tuhan yang aku sembah. 4.
Dan aku tidak pernah menjadi penyembah apa yang kamu sembah, 5. dan kamu tidak pernah (pula) menjadi
penyembah Tuhan yang aku sembah. 6.
Untukmu agamamu, dan untukkulah, agamaku".
第一零九章 不信道的人们
这章是麦加的,全章共计六节。
奉至仁至慈的真主之名
一 你说:「不信道的人们啊! 二 我不崇拜你们所崇拜的, 三 你们也不崇拜我所崇拜的; 四 我不会崇拜你们所崇拜的, 五 你们也不会崇拜我所崇拜的; 六 你们有你们的报应,我也有我的报应。」
Surah Al-Kafirun
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially
Merciful.
1. Say, "O
disbelievers, 2. I do not worship what
you worship. 3. Nor are you worshippers
of what I worship. 4. Nor will I be a worshipper
of what you worship. 5. Nor will you be
worshippers of what I worship. 6. For
you is your religion, and for me is my religion."
سورة النصر
بِسۡمِ
ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
إِذَا جَآءَ
نَصۡرُ ٱللَّهِ وَٱلۡفَتۡحُ ١ وَرَأَيۡتَ
ٱلنَّاسَ يَدۡخُلُونَ فِي دِينِ ٱللَّهِ أَفۡوَاجٗا ٢ فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ وَٱسۡتَغۡفِرۡهُۚ
إِنَّهُۥ كَانَ تَوَّابَۢا ٣
Surah An-Nasr
Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
1. Apabila telah datang
pertolongan Allah dan kemenangan, 2. dan
kamu lihat manusia masuk agama Allah dengan berbondong-bondong, 3. maka bertasbihlah dengan memuji Tuhanmu dan
mohonlah ampun kepada-Nya. Sesungguhnya Dia adalah Maha Penerima taubat.
第一一零章 援助
这章是麦地那的,全章共计三节。
奉至仁至慈的真主之名
一 当真主的援助和胜利降临, 二 而你看见众人成群结队地崇奉真主的宗教时, 三 你应当赞颂你的主超绝万物,并且向他求饶,他确是至宥的。
Surah An-Nasr
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially
Merciful.
1. When the victory of Allah
has come and the conquest, 2. And you
see the people entering into the religion of Allah in multitudes, 3. Then exalt [Him] with praise of your Lord and
ask forgiveness of Him. Indeed, He is ever Accepting of repentance.
سورة المسد
بِسۡمِ
ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
تَبَّتۡ
يَدَآ أَبِي لَهَبٖ وَتَبَّ ١ مَآ
أَغۡنَىٰ عَنۡهُ مَالُهُۥ وَمَا كَسَبَ ٢
سَيَصۡلَىٰ نَارٗا ذَاتَ لَهَبٖ ٣
وَٱمۡرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلۡحَطَبِ ٤
فِي جِيدِهَا حَبۡلٞ مِّن مَّسَدِۢ ٥
Surah Al-Masad
Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
1. Binasalah kedua tangan
Abu Lahab dan sesungguhnya dia akan binasa. 2.
Tidaklah berfaedah kepadanya harta bendanya dan apa yang ia usahakan. 3. Kelak dia akan masuk ke dalam api yang bergejolak.
4. Dan (begitu pula) istrinya, pembawa
kayu bakar. 5. Yang di lehernya ada tali
dari sabut.
第一一一章 火焰
这章是麦加的,全章共计五节。
奉至仁至慈的真主之名
一 愿焰父两手受伤!他必定受伤, 二 他的财产,和他所获得的,将无裨于他, 三 他将入有焰的烈火, 四 他的担柴的妻子,也将入烈火, 五 她的颈上系着一条坚实的绳子。
Surah Al-Masad
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially
Merciful.
1. May the hands of Abu
Lahab be ruined, and ruined is he. 2.
His wealth will not avail him or that which he gained. 3. He will [enter to] burn in a Fire of
[blazing] flame 4. And his wife [as well]
- the carrier of firewood. 5. Around her
neck is a rope of [twisted] fiber.
سورة الأخلاص
بِسۡمِ
ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
قُلۡ هُوَ
ٱللَّهُ أَحَدٌ ١ ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ ٢ لَمۡ يَلِدۡ وَلَمۡ يُولَدۡ ٣ وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدُۢ ٤
Surah Al-Ikhlas
Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
1. Katakanlah: "Dialah
Allah, Yang Maha Esa. 2. Allah adalah
Tuhan yang bergantung kepada-Nya segala sesuatu. 3. Dia tiada beranak dan tidak pula
diperanakkan, 4. dan tidak ada
seorangpun yang setara dengan Dia".
第一一二章 忠诚
这章是麦加的,全章共计四节。
奉至仁至慈的真主之名
一 你说:他是真主,是独一的主; 二 真主是万物所仰赖的; 三 他没有生产,也没有被生产; 四 没有任何物可以做他的匹敌。
Surah Al-Ikhlas
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially
Merciful.
1. Say, "He is Allah, [who
is] One, 2. Allah, the Eternal Refuge.
3. He neither begets nor is born,
4. Nor is there to Him any
equivalent."
سورة الفلق
بِسۡمِ
ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
قُلۡ أَعُوذُ
بِرَبِّ ٱلۡفَلَقِ ١ مِن شَرِّ مَا
خَلَقَ ٢ وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ ٣ وَمِن شَرِّ ٱلنَّفَّٰثَٰتِ فِي
ٱلۡعُقَدِ ٤ وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا
حَسَدَ ٥
Surah Al-Falaq
Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
1. Katakanlah: "Aku
berlindung kepada Tuhan Yang Menguasai subuh, 2. dari kejahatan makhluk-Nya, 3. dan dari kejahatan malam apabila telah gelap
gulita, 4. dan dari kejahatan
wanita-wanita tukang sihir yang menghembus pada buhul-buhul, 5. dan dari kejahatan pendengki bila ia
dengki".
第一一三章 曙光
这章是麦加的,全章共计五节。
奉至仁至慈的真主之名
一 你说:我求庇于曙光的主, 二 免遭他所创造者的毒害; 三 免遭黑夜笼罩时的毒害; 四 免遭吹破坚决主意者的毒害; 五 免遭嫉妒者嫉妒时的毒害。
Surah Al-Falaq
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially
Merciful.
1. Say, "I seek refuge
in the Lord of daybreak 2. From the evil
of that which He created 3. And from the
evil of darkness when it settles 4. And
from the evil of the blowers in knots 5.
And from the evil of an envier when he envies."
سورة الناس
بِسۡمِ
ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
قُلۡ أَعُوذُ
بِرَبِّ ٱلنَّاسِ ١ مَلِكِ ٱلنَّاسِ ٢ إِلَٰهِ ٱلنَّاسِ ٣ مِن شَرِّ ٱلۡوَسۡوَاسِ ٱلۡخَنَّاسِ ٤ ٱلَّذِي يُوَسۡوِسُ فِي صُدُورِ
ٱلنَّاسِ ٥ مِنَ ٱلۡجِنَّةِ
وَٱلنَّاسِ ٦
Surah An-Nas
Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
1. Katakanlah: "Aku
berlindung kepada Tuhan (yang memelihara dan menguasai) manusia. 2. Raja manusia. 3. Sembahan manusia. 4. Dari kejahatan (bisikan) syaitan yang biasa
bersembunyi, 5. yang membisikkan
(kejahatan) ke dalam dada manusia, 6.
dari (golongan) jin dan manusia.
第一一四章 世人
这章是麦加的,全章共计六节。
奉至仁至慈的真主之名
一 你说:我求庇于世人的主宰, 二 世人的君王, 三 世人的神明, 四 免遭潜伏的教唆者的毒害, 五 他在世人的胸中教唆, 六 他是属于精灵和人类的。
Surah An-Nas
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially
Merciful.
1. Say, "I seek refuge
in the Lord of mankind, 2. The Sovereign
of mankind. 3. The God of mankind,
4. From the evil of the retreating
whisperer - 5. Who whispers [evil] into
the breasts of mankind - 6. From among
the jinn and mankind."
No comments:
Post a Comment